Dodaj do ulubionych

 

promocje
Słownik medyczny rosyjski-polski-rosyjski

Cena:41.95 zł

Incredible English 4 (2nd edition - druga edycja) ćwiczenia

Cena:41.31 zł


 

Przekład jako kontynuacja twórczości własnej. Na przykładzie wybranych translacji Stanisława Barańczaka z języka angielskiego

Kaczorowska Monika
„W przekładach Barańczaka funkcją nadrzędną wobec dopełniającej i polemicznej jest funkcja artystyczna[…]. W wykonaniu Barańczaka przekład poetycki jest rodzajem wypowiedzi o innym utworze poetyckim — metawypowiedzi, w której oryginał jest tematem […]. „Ja” poetyckie Barańczaka (podmiot autorski) jest kategorią nadrzędną wobec wypowiedzi-tłumaczenia: organizuje ją według założeń podobnych do tych, według których konstruuje wypowiedź-własny wiersz.”
CENA : 38.00
       32.30 zł
Wydawnictwo: UNIVERSITAS
Rok wydania: 2011
Oprawa: miekka
Format: 150x235
Ilość stron: 286


logowanie

 Użytkownik:
 Hasło:






Zieloni detektywi ...mali, lecz dociekliwi 3 klasa

zł14.90
Cena:13.41 zł



Zieloni detektywi ...mali, lecz dociekliwi 2 klasa

zł14.90
Cena:13.41 zł



Zieloni detektywi ...mali, lecz dociekliwi 1 klasa

zł14.90
Cena:13.41 zł






Sklep oparty na oprogramowaniu PHPshop
© Studencka Księgarnia Językowa